Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

He judged that if God didn't exist then everything was permitted.
linked to #391851
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
linked to #391859
linked to #1102258
linked to #1817080
linked to #3103304

Sentence #391852

eng
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Er beschloss, dass alles erlaubt war, wenn Gott nicht existierte.
epo
Li decidis, ke ĉio estus permesata, se Dio ne ekzistus.
fra
Il jugeait que si Dieu n'existait pas, alors tout était permis.
jpn
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
(かみ)存在(そんざい) しない なら (なに) を する こと も (ゆる)されている と 判断(はんだん) した 。
tur
Tanrı olmasaydı, o zaman her şeye izin verileceğine karar verdi.
heb
הוא החליט שהכול היה מותר לו אלוהים היה קיים.

Comments

There are no comments for now.