personally, I'd say "from the hospital"
(but I'm not sure how Americans would say this).
Americans say "from the hospital," too.
In Britain I believe it's just "from hospital."
<Delian high-fives Pat across the waves>
>In Britain I believe it's just "from hospital."
I'd say "from the hospital" in this sentence but would say:
Dan had to go to hospital after his accident
In this one "go to hospital" would imply to me that he was admitted.
We could say "go to the hospital" but, to me, that would just mean he went to the building and wasn't necessarily admitted to hospital. Eg: "I'm just going down to the hospital to visit Tom."
These are shades of meaning, and, interestingly the shades can be different according to the brand of English you speak.
Thank you, guys, for your interesting information. Talking about these kind of things with native speakers is fun.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Amastan, March 4, 2015
edited by Amastan, March 5, 2015
linked by deyta, January 4, 2016
linked by Selena777, March 15, 2017
linked by Amastan, September 9, 2022