menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#393756

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

marcelostockle marcelostockle 2012年2月16日 2012年2月16日 18:11:19 UTC flag Report link 固定リンク

@needs native check
I don't know exactly, but could this be read like "He became crazy about you." and not "He's crazy about you." (他被你很迷住 ?)

sadhen sadhen 2012年11月15日 2012年11月15日 12:55:57 UTC flag Report link 固定リンク

OK

FeuDRenais FeuDRenais 2013年1月6日 2013年1月6日 9:08:53 UTC flag Report link 固定リンク

@marcelostockle:

A native Mandarin speaker would probably explain this better, but 了 (at least to me) here signifies entering a state, i.e. he wasn't crazy about you to begin with, but at some point he became so, and now is in the state of being so (the 了, to me, is like a Boolean activity switch that signifies that this state of being crazy is now active).

Your question is also pertinent, though. I think that this could be read as a past action, but would probably need a second sentence to complement it. E.g. 他原来被你迷住了,但是过了几天碰到了一个更漂亮的姑娘。 (correction/supplement from native speakers more than welcome)

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #381793He's crazy about you. の翻訳として追加されました。

他被你迷住了。

追加:FeuDRenais, 2010年5月25日

リンク:FeuDRenais, 2010年5月25日

リンク:menyo, 2012年3月26日

リンク:Silja, 2014年7月1日

リンク:Ivanovb, 2021年2月5日

リンク:Yorwba, 2021年8月8日