About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

I don't want your pity.
linked to #393815
linked to #417249
linked to #459422
linked to #632945
linked to #632946
linked to #632948
  • duran
  • Mar 16th 2012, 11:43
linked to #1489525
linked to #1512675
linked to #1600504
unlinked from #1600504
linked to #1600504
linked to #2635774
linked to #2635775
linked to #2724835
linked to #2948469
linked to #531051
linked to #634479
linked to #398644
linked to #634483

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #393816

eng
I don't want your pity.
dan
Jeg vil ikke have din medlidenhed.
dan
Jeg ønsker ikke din medlidenhed.
deu
Ich brauche dein Mitleid nicht.
deu
Ich will dein Mitleid nicht.
deu
Ich will euer Mitleid nicht.
deu
Ich will Ihr Mitleid nicht.
epo
Mi ne bezonas vian kompaton.
epo
Vian kompaton mi ne volas.
epo
Mi ne volas vian kompaton.
hin
मुझे तुम्हारी दया नहीं चहिए।
ita
Non voglio la tua pietà.
jpn
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
お前[おまえ] ら[] の[] 憐れみ[あわれみ] なんぞ[] 願い下げ[ねがいさげ] だ[] 。[]
mar
मला तुझी दया नकोय.
nob
Jeg vil ikke ha din medlidenhet.
rus
Мне не нужна твоя жалость.
spa
No quiero tu compasión.
tur
Ben merhametini istemiyorum.
ell
Δεν μου χρειάζεται η συμπόνια σου.
eng
I don't need your charity.
fra
Je n'ai pas besoin de ta pitié.
fra
Je ne veux pas de votre compassion.
hun
Nincs szükségem a szánalmadra.
nds
Ik will joon Mitleed nich.
pes
ترحم شما را نمی‌خواهم.
spa
No necesito tu compasión.
srp
Ne želim tvoje sažaljenje.
ukr
Мені не потрібна твоя жалість.