menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #393905

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed November 14, 2014 November 14, 2014 at 3:37:16 AM UTC link Permalink

Can it be لست?

saeb saeb May 6, 2016 May 6, 2016 at 9:01:12 PM UTC link Permalink

yes

aboubasha aboubasha September 2, 2016 September 2, 2016 at 7:04:38 PM UTC link Permalink

I feel this sentence is doesn't give the same meaning of the English one.

Can someone give me an example on using "No I'm not; you are!". A situation when I can use this sentence I mean.

@AlanF_US @Objectivesea

Objectivesea Objectivesea September 2, 2016, edited September 2, 2016 September 2, 2016 at 7:36:04 PM UTC, edited September 2, 2016 at 7:40:01 PM UTC link Permalink

I know no Arabic, but Google Translate offers two suggestions for ليس أنا ، بل أنت!

Not me, but you!

I am not, but you are!

If Google is correct with those suggestions, it would seem that just adding a لا ("No") and a comma at the beginning of the Arabic sentence would make it equivalent to the English.

An example that pops immediately to mind of how a sentence like this might arise would be that of a chronic serial liar like Donald Trump, in response to charges of his telling an untruth, just calling his opponent a liar in turn. We have to "consider the source," as they say.

aboubasha aboubasha September 2, 2016 September 2, 2016 at 8:09:08 PM UTC link Permalink

I think I got it.

But let me ask you.

if we're 3 persons.
Person 1 name: Adel
Person 2 name: Safi
Person 3 name: Sara

We were to have lunch all together, but we find that all the food is eaten.
So directly Adel suspected that Safi is the one who did that.
So Adel pointed to Safi, and told him. "Safi, it's you who ate all the food".

So can Adel answer "No, I'm not, you're"?

for me "I'm not" looks not true, because I feel like he should have said.
"No, I didn't, but you!"

Can you give another detailed example. So I make sure that this Arabic translation really works or not?


Because if you tell someone you're fat and he is not he can say:
لا, أنا لست كذلك, بل أنت.

But if you tell him, you ate all the food, he can say:
لا, ليس أنا, بل أنت.

It depends if you describe him with a verb or with a noun.
The answer is different.

AlanF_US AlanF_US September 2, 2016, edited September 2, 2016 September 2, 2016 at 8:24:19 PM UTC, edited September 2, 2016 at 8:26:45 PM UTC link Permalink

In English, these would be valid:

"You're fat!" "No, I'm not, [but] you are!"
[note: since "you are" is emphasized, you can't contract it to "you're"]

"You ate all the food!" "No, I didn't, you did!"

"It was you who ate all the food!" "No, it wasn't, it was you!"

As you have said, the form of the original sentence influences the form of the reply. For that reason, it can useful to supply both when you're writing what we call a "sentence" here at Tatoeba (which, despite the name, can contain multiple sentences).

aboubasha aboubasha September 3, 2016 September 3, 2016 at 7:09:55 AM UTC link Permalink

@AlanF_US
Very good and informative.

So this sentence needs to be corrected. Or linked to another English sentence that says: "No, I didn't, you did!", and "لا, " should be added to the beginning of it.


The right translation for me for "No I'm not; you are!" is "لا, أنا لست كذلك, بل أنت."

I don't know how to adopt it, sometimes the white person icon appears, and sometimes no.

odexed odexed September 3, 2016, edited September 3, 2016 September 3, 2016 at 7:23:43 AM UTC, edited September 3, 2016 at 7:26:26 AM UTC link Permalink

> I don't know how to adopt it, sometimes the white person icon appears, and sometimes no.

You can't adopt a sentence if it has an owner. The owner of this sentence is saeb. You can only adopt orphan sentences. By the way, I recommend you to adopt some of them (we have 710 orphan sentences in Arabic)
https://tatoeba.org/eng/activit..._sentences/ara

As to this sentence, we should wait 2 weeks for a response from saeb and if there is no response, we will change it.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1323No I'm not; you are!.

ليس أنا ، بل أنت!

added by saeb, May 25, 2010

linked by saeb, May 25, 2010

linked by odexed, August 29, 2016