«Thing» здесь лучше не переводить. Оно не несёт смысловой нагрузки (как, например, слова fact, one).
Лучше: «не могла сделать такое», «не могла этого сделать» или как-то так. Но без вещи.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #46655
added by FeuDRenais, May 29, 2010
linked by FeuDRenais, May 29, 2010
linked by Eldad, December 30, 2010
linked by Eldad, December 30, 2010
linked by Maksimo, May 18, 2011
linked by soweli_Elepanto, July 30, 2012
linked by fanty, January 20, 2013