clear
swap_horiz
search

Logs

I just dropped in.

added by , date unknown

#12629

linked by , date unknown

#202707

linked by , date unknown

#12629

unlinked by blay_paul, 2010-05-10 00:17

#202707

unlinked by blay_paul, 2010-05-10 00:17

#202707

linked by blay_paul, 2010-06-30 09:18

#1156138

linked by belgavox, 2011-10-06 05:03

#1479622

linked by duran, 2012-03-11 09:08

#4407220

linked by bandeirante, 2015-07-25 21:16

Sentence #39941

eng
I just dropped in.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
fra
Je ne fais que passer.
hun
Csak beugrottam.
jpn
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
tur
Habersiz ziyaret ettim.
eng
Just passing through.
epo
Mi simple pasas.

Comments

Lumpawurump 2009-01-25 20:11 link permalink

The french translation is wrong, it can mean, based on context either: "I just gave up" or "I just dropped it".
The real translation should be something like:
"Je lui ai (juste) rendu visite" or "Je suis (juste) passé ("le voir" or "chez lui")"

TRANG 2009-01-25 23:10 link permalink

Thanks for notifying. I still haven't implemented the possibility to "detach" a translation from a sentence. But in the meantime, when you see a wrong translation, in addition to posting a comment about it, feel free to add a new translation that you feel is more correct. It is not a problem if there are two French translations (or more) for the same sentence.

sysko 2010-05-10 00:02 link permalink

bump