Could you please check this translation of the English sentence (see my comments under the English sentece).
The points I'm not sure about are that "originally" doesn't seem to be in the German and does "genauso wenig" convey the English meaning of "as well as" (or my suggested change "neither were").
Thank you.
Edit: could you please check
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3997215
added by hjoest, March 28, 2015
linked by hjoest, March 28, 2015
edited by hjoest, March 29, 2015