*квартира
Спасибо. Отсоединю от английского, с немецким совпадает
По здравому размышлению, у apartment есть значение «комната» (особенно в британском английском), кроме того, немецкий и голландский перевод совпадают с текущим значением.
Вопрос только о французком переводе.
Фрацузское chambre значит только «комната» или «квартира»?
Chambre - это спальня. Т.к. квартира = appartement, а комната (любая) = pièce.
Отсоединил от французкого.
Думаю, так должно быть правильно. :-???
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #399164
added by Demetrius, June 7, 2010
linked by Demetrius, June 7, 2010
linked by Demetrius, June 7, 2010
linked by Demetrius, June 7, 2010
linked by Dorenda, June 7, 2010
unlinked by Demetrius, February 14, 2011
linked by Demetrius, February 14, 2011
unlinked by Dorenda, June 17, 2011
linked by Demetrius, October 4, 2011
linked by Pfirsichbaeumchen, April 26, 2015
unlinked by Pfirsichbaeumchen, February 23, 2020
unlinked by marafon, July 22, 2022
unlinked by marafon, July 22, 2022
linked by marafon, July 22, 2022
linked by marafon, July 22, 2022
linked by marafon, July 22, 2022
linked by marafon, July 22, 2022
linked by kalmez, July 23, 2023