menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #401626

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic August 3, 2010 August 3, 2010 at 4:19:23 PM UTC link Permalink

ForsChung

sacredceltic sacredceltic August 3, 2010 August 3, 2010 at 6:13:53 PM UTC link Permalink

this sentence caused me difficulties because "Lehre" in French is "Enseignement", but it works both ways, so you end up not knowing whether the person gives classes or follows them. It thus depends on context, and if I was to translate the sentence word for word, people would misunderstand "Enseignement" for its abstract general sense of the educative system...
I subsequently opted for 2 translations, none being the exact equivalent of the German, while hopefully maintaining the meaning.
Hard time, really !

sacredceltic sacredceltic August 4, 2010 August 4, 2010 at 10:07:19 AM UTC link Permalink

That would sound less natural in French. I think my 2 translations are OK.
"Avec..." is closer to your German, and "Entre..." sounds more like something you would hear from a french Professor...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #180367教えることやら研究やらで自分の時間がない。.

Bei all der Lehre und Forshung habe ich keine Zeit für mich selbst

added by xtofu80, June 9, 2010

Bei all der Lehre und Forshung habe ich keine Zeit für mich selbst.

edited by xtofu80, June 9, 2010

Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.

edited by xtofu80, August 3, 2010