‘By far’ используется для подчёркивания превосходящей степени чего-либо (может, вы перепутали с ‘so far’?)
http://www.macmillandictionary....british/by-far
(См. также другой ваш вариант перевода)
Хм... Сапраўды. Трэба ад’ядноўваць.
@moderators please unlink this sentence and #4017881 from the English one
Done.
Кстати, я тут прочитал, что слово «зараз» лучше использовать, когда речь идёт о будущем времени:
«Словы зараз і цяпер. Калі нікому не трэба тлумачыць, што такое цяпер, бо ўсе яго ведаюць, то слова зараз, думаецца, якраз мае патрэбу ў вытлумачэнні. Яго цяпер трэба проста ратаваць. І зараз скажу чаму. Апошнімі дзесяцігоддзямі ў гэтага слова вельмі часта адбіраюць яго ўласнае значэнне і выдаюць яго за слова цяпер.
А між тым у слова зараз здаўна ёсць свая адметная моўная служба — казаць пра тое, што мае адбыцца вось-вось, неўзабаве, праз хай сабе і няпэўны (секунда, хвіліна, квадранец) — успомнім: паводле І. Насовіча гэта — 15 хвілін, паўгадзіны, але нейкі вельмі блізкі час.
Запомнім назаўсёды. Слова зараз абавязкова мае на ўвазе будучы час. Таму і ўжываецца яно звычайна з дзеясловамі будучага часу: зараз скажу, прачытаю, напішу…
А стаць пры дзеясловах цяперашняга часу яно можа толькі тады, калі гэтыя дзеясловы ўжытыя ў значэнні будучага: зараз іду, гэта значыць, калі падразумяваецца: зараз пайду. Але ўжо ў часе самой хады нельга сказаць: я зараз іду, трэба: я цяпер іду».
http://knihi.com/Anatol_Klyska/...skaj_movy.html (в комментариях к первому диалогу)
Или это совсем уже не соответствует узусу?
> Или это совсем уже не соответствует узусу?
Собственно, об этом пишет сам автор:
> Апошнімі дзесяцігоддзямі ў гэтага слова
> вельмі часта адбіраюць яго ўласнае значэнне
> і выдаюць яго за слова цяпер.
Но, если честно, мне кажется, что оно никогда не употреблялось исключительно в таком значении, в каком оно у Клышко. Вот что писал Богушевич:
> Вязуць і труп той зараз на возе,
> Што я то відзеў, лежачы пры дарозе.
> http://knihi.com/Francisak_Bahu...y_sukajuc.html
> калі я слова сказаць, і Бартак тыц у хату, - і зараз пацямнела
> http://knihi.com/Francisak_Bahusevic/Sviedka.html
[здесь, кстати, «цяпер» не звучит, т.к. у пары зараз—цяпер такое же отличие значений, как у русских сейчас—теперь]
> Зараз старшы ўзяў за плечы,
> http://knihi.com/Francisak_Bahu...ka_budzie.html
Богушевич родился в 1840 и умер в 1900, Клышко родился в 1935. Говорить, что такое значение появилось «апошнімі дзясяцігоддзямі», не приходится.
Скорее вернее сказать, что Клышко сужение значения в своём диалекте выдаёт за общебелорусское явление.
Спасибо за объяснение!
> Скорее вернее сказать, что Клышко сужение значения
> в своём диалекте выдаёт за общебелорусское явление.
Часто такое бывает у авторов подобных пособий? Если, конечно, их достаточно для того, чтобы можно было как-то обобщить.
Я совершенно не знаком с такими пособиями. :) Я полистал этот самоучитель, и мне кажется довольно интересным. Там есть сомнительные вещи (начиная от самого слова «самавучак»), но это вряд ли умаляет пользу от книги в целом.
Я видел только школьные пособия, в которых рассматривались совсем другие вопросы.
Вообще, после распада СССР появилась интересная ситуация, когда советская («академическая») норма потеряла престиж, но было и непонятно, что предлагается взамен. Поэтому было много простора для языкового творчества: и попыток возродить досоветские слова, и экспериментов с орфографией, и заимствований («цішотка» ← T-shirt), и переосмыслений («лядоўня» 'погреб' → 'холодильник'), и неологизмов («далькажык» 'мобильный телефон')... В такой ситуации неясно было, что считать правильным, а что неправильным.
Сейчас такого немного меньше. Частично из-за уменьшения сферы использования белорусского по сравнению с первыми годами независимости, но частично из-за того, что классическая норма устоялась (в т.ч. появилась кодификация «Беларускі клясычны правапіс») и две нормы понемного сближаются.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #58835
added by User55521, April 1, 2015
linked by User55521, April 1, 2015
unlinked by Selena777, October 20, 2015
linked by User55521, April 28, 2016
linked by Wezel, July 9, 2023