Logs

  • CK
  • 2010-06-09 16:33
Why did you do that?
  • CK
  • 2010-06-09 16:33
linked to #199254
  • saeb
  • 2010-07-06 04:43
linked to #418932
  • Espi
  • 2010-08-13 00:12
linked to #461188
linked to #592624
linked to #517536
linked to #839475
linked to #875228
linked to #875229
linked to #875230
linked to #875231
linked to #875232
linked to #875233
linked to #875234
linked to #875235
linked to #875236
linked to #344027
linked to #1261570
linked to #1268549
linked to #545197
  • ondo
  • 2012-09-09 22:23
linked to #1829327
linked to #36456
linked to #1553306
linked to #849809
linked to #1849345
linked to #1988489
linked to #1609031
linked to #2788132
linked to #2871736
linked to #2750561
  • pne
  • 2014-02-07 11:47
linked to #3034083
  • pne
  • 2014-02-07 11:47
linked to #608818
  • pne
  • 2014-02-07 11:47
linked to #1515080
  • pne
  • 2014-02-07 11:47
linked to #345364
  • pne
  • 2014-02-07 11:47
linked to #1515077
  • pne
  • 2014-02-07 11:47
linked to #1515081
  • pne
  • 2014-02-07 11:47
linked to #1515082
linked to #3034087
linked to #3067362
  • CK
  • 2014-03-11 05:50
linked to #3004701
linked to #3351447
  • CK
  • 2014-10-06 19:26
linked to #3399455
linked to #3048159
linked to #3067183
linked to #3399550
linked to #3399551
linked to #3399552
linked to #3399553
unlinked from #3048159
linked to #2607525
linked to #4377342
linked to #1994521

Sentence #401801

eng
Why did you do that?
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ara
لماذا فعلت ذلك؟
cmn
你為什麼要那樣做呢?
你为什麽要那样做呢?
nǐ wèishěnme yào nàyàng zuò ne ?
cor
Prag y hwruss’ta henna?
deu
Warum haben Sie das gemacht?
deu
Warum hast du das gemacht?
deu
Warum habt ihr das gemacht?
deu
Warum hast du das getan?
deu
Warum habt ihr das getan?
deu
Warum haben Sie das getan?
eng
What did you do that for?
eng
Why did you do it?
epo
Pro kio vi faris tion?
epo
Kial vi faris tion?
epo
Kial vi tion faris?
fin
Miksi teit niin?
fin
Miksi sinä noin teit?
fin
Miksi sinä sen teit?
fin
Miksi sinä teit sen?
fin
Miksi sinä teit noin?
fra
Pourquoi as-tu fais cela ?
heb
למה עשית את זה?
jpn
なぜそんなことをしたの。
なぜ そんな こと を した の 。
jpn
なぜそうしたんですか。
なぜ そうした ん です か 。
lzh
胡為?
mkd
Зошто го направи тоа?
nld
Waarom heb je dit gedaan?
pol
Dlaczego to zrobiłeś?
por
Por que você fez isso?
rus
Зачем ты это сделал?
rus
Зачем вы это сделали?
rus
Зачем ты это сделала?
spa
¿Por qué hiciste eso?
spa
¿Por qué lo has hecho?
tgl
Bakit mo ginawa iyon?
toki
sina pali e ni tan seme?
tur
Bunu neden yaptın?
tur
Onu niçin yaptınız.
ukr
Навіщо ти це зробів?
ukr
Чому ти це зробив?
ukr
Чому ти це зробила?
ukr
Нащо ти це зробив?
ukr
Нащо ти це зробила?
ukr
Нащо ви це зробили?
ukr
Чому ви це зробили?
ukr
Нащо ти так вчинив?
ukr
Нащо ти так вчинила?
ukr
Нащо ви так вчинили?
ber
Ayɣer ay tgiḍ aya?
eng
Why did you do this?
eng
Why'd you do that?
eng
Why have you done this?
eng
Why did you do what you did?
eng
I'd like to hear the reason that you did that.
epo
Mi ŝatus aŭdi, kial vi faris tion?
epo
Por kio vi tion faris?
epo
Por kio vi faris tion?
fra
Pourquoi avez-vous fait cela ?
fra
Pourquoi l'as-tu fait ?
fra
Pourquoi l'avez-vous fait ?
fra
Pourquoi as-tu fait ça ?
hun
Miért csináltad ezt?
hun
Miért tetted ezt?
ind
Kenapa kau melakukan hal semacam itu?
ind
Untuk apa kau melakukannya?
ind
Kenapa kau melakukannya?
ita
Perché l'hai fatto?
ita
Per quale ragione l'hai fatto?
jpn
なんでこんなことしたの?
なんで こんな こと した の ?
lat
Cur hoc fecisti?
lit
Kodėl tu tą padarei?
mkd
Зошто го сторивте тоа?
nds
Worüm hest du dat maakt?
nld
Waarom deed je dat?
nld
Waarom heeft u dit gedaan?
oci
Pr'amor as fèit aquò ?
pes
چرا آن کار را کردید؟
pes
چرا آن را انجام دادید؟
pol
Po co to zrobiłeś?
por
Porque você fez isto?
por
Para que você fez aquilo?
por
Por que você fez aquilo?
rus
Почему ты это сделал?
rus
Почему ты это сделала?
rus
Для чего ты сделал это?
rus
Зачем Вы это сделали?
spa
¿Para qué hiciste eso?
spa
¿Por qué lo hiciste?
spa
¿Por qué lo hicisteis?
spa
¿Por qué hiciste esto?
tur
Onu niçin yaptın?

Comments

Horus
2015-01-19 20:07
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3004701
x #3399455