menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#401912

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

blay_paul blay_paul 2010年9月25日 2010年9月25日 18:52:33 UTC flag Report link 固定リンク

I suggest you either a) change it to
The word disabled might be insulting.
or b) change it to
The word fugusha might be insulting.
and add a comment stating what 'fugusha' means.
or c) make it two examples and do both.

Demetrius Demetrius 2010年9月26日 2010年9月26日 2:10:04 UTC flag Report link 固定リンク

Actually I think this is the case when annotations are allowed.

I mean, if we were to translate the text on Japanese words “in real life”, we would add such an annotation. This is not an annotation for learners, but an annotation for all kinds of readers, and it is, actually, likely to be seen in real-life texts.

So I think it can be kept as it is. IMHO.

Demetrius Demetrius 2010年12月10日 2010年12月10日 10:59:40 UTC flag Report link 固定リンク

Why should we replace a natural (correct me if I'm wrong) written sentence with a natural spoken one?

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #401911「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 の翻訳として追加されました。

The word fugusha (disabled) might be insulting.

追加:Grayster, 2010年6月9日

The word fugusha ("disabled") might be insulting.

編集:Zifre, 2011年3月25日