About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

I saw her home.
linked to #153193
linked to #399569
linked to #1341168
  • Biga
  • Jan 20th 2012, 18:36
linked to #1383783
  • Biga
  • Jan 20th 2012, 18:40
linked to #1383789
linked to #1407127
linked to #1407128
linked to #1407130
linked to #1407131
  • duran
  • Feb 22nd 2012, 13:53
linked to #1448766
linked to #1449590
unlinked from #399569
linked to #1661734
linked to #1760747
linked to #1996172
linked to #3704862
unlinked from #1341168
  • Biga
  • Dec 22nd 2014, 20:38
unlinked from #1383783

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #402051

eng
I saw her home.
ber
Ẓriɣ-tt deg wexxam-nnes.
deu
Ich habe sie nach Hause gebracht.
epo
Mi vidis ŝin hejme.
fra
Je l'ai vue chez elle.
fra
Je l'ai vue chez nous.
fra
Je l'ai vue à la maison.
fra
Je l'ai vue à son domicile.
heb
ראיתי את ביתה.
jpn
私は彼女を家まで送った。
私[わたし] は[] 彼女[かのじょ] を[] 家[いえ] まで[] 送っ[おくっ] た[] 。[]
rus
Я проводил её до дома.
tur
Onu eve götürdüm.
ukr
Я провів її додому.
deu
Ich habe sie zuhause gesehen.
eng
I took her home.
epo
Mi vidis ŝin en ŝia hejmo.
epo
Mi vidis ŝin en nia hejmo.
epo
Mi vidis ŝin en la domo.
epo
Mi prenis ŝin hejmen.
fra
Je l'ai raccompagnée chez elle.
fra
Je l'ai raccompagnée à la maison.
por
Eu a levei até em casa.
rus
Я проводил её домой.
rus
Я видел её дома.
spa
Llevé a la chica a su casa.

Comments

CK
CK
Jan 20th 2012, 18:29
Annotation:
This sentence has more than one meaning.
1. I went with her as far as her house. / I took her home.
2. I saw where she lives.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.