menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4025297

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bandeirante bandeirante August 3, 2015 August 3, 2015 at 8:37:32 AM UTC link Permalink

for you


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4427202 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Objectivesea Objectivesea August 4, 2015 August 4, 2015 at 9:02:48 AM UTC link Permalink

+1

I will wait for you.

OR

I will await you.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4427202 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

newton55 newton55 August 4, 2015 August 4, 2015 at 9:10:27 AM UTC link Permalink

thank you.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4427202 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus August 4, 2015 August 4, 2015 at 9:30:19 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4427202

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3949386سانتظرك..

I will wait for you.

added by eeyinn, April 2, 2015

linked by eeyinn, April 2, 2015

linked by CK, April 2, 2015

linked by Horus, August 4, 2015

linked by Horus, August 4, 2015

linked by Horus, August 4, 2015

linked by Horus, August 4, 2015

linked by Horus, August 4, 2015

linked by Horus, August 4, 2015

linked by Horus, August 4, 2015

linked by shanghainese, September 4, 2015

linked by odexed, April 11, 2016

linked by don_ramon, April 11, 2016

linked by Ricardo14, December 10, 2018

linked by Ricardo14, December 10, 2018

linked by Ricardo14, December 10, 2018

linked by Ricardo14, December 10, 2018

linked by Ricardo14, December 15, 2018

linked by jegaevi, September 15, 2019

linked by driini, October 15, 2019

linked by jegaevi, April 12, 2020

linked by marafon, April 23, 2021