thirty-year-old
This translation doesn't even come close to the Japanese. With チョンガー I was a bit suspicious, but now it looks more deliberate.
"I'm a stupid old maid in my thirties."
would be closer - but still not as derogatory.
bump.
It is true that the English sentence is more polite.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #402551
added by Grayster, June 10, 2010
linked by Grayster, June 10, 2010
edited by Grayster, June 11, 2010
linked by catakaoe, June 11, 2010
linked by Alois, November 4, 2011
linked by Tutim, July 24, 2012
linked by duran, May 17, 2013
linked by Manfredo, April 15, 2014
linked by marafon, February 27, 2015
linked by arie, September 10, 2019
linked by Vortarulo, September 23, 2021
unlinked by KK_kaku_, August 7, 2022