More common would be "You've truly earned..." (but I don't know the Dutch).
What I meant to say is that they've really earned the victory, that they got it because they played well, not just because they were lucky. I think "You've truly earned..." fits that, right?
Yep :)
The difference between "honestly earned" and "truly earned" (I think) is that "honestly" is usually more dramatic (although by a small degree). Alternatively, it can also imply that you earned something without resorting to foul, unfair means (e.g. honestly earned this money, and didn't steal it). "Truly earned" is a degree less, and is probably more suitable for everyday use (there's also no side implications about morality).
If you do Google searches on "you've honestly earned" and "you've truly earned", you'll probably see the difference much better.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #402735
added by Dorenda, June 11, 2010
linked by Dorenda, June 11, 2010
edited by Dorenda, June 11, 2010
linked by sacredceltic, August 11, 2010
linked by shanghainese, May 13, 2013
linked by martinod, May 23, 2013