Was hieltest Du davon, „sieben“ auszuschreiben?
In drei anderen Sprachen steht auch die Zahl :-).
An den anderen Sprachen sollte man sich in solchen Fällen ja kein Beispiel nehmen. ☺
Wenn ich meinen Senf dabei tun darf, hier sind the Regeln für Wikipedia:
"Traditionell schreibt man die Zahlen Null bis Zwölf im Fließtext nicht in Ziffernform, sondern mit ihren Namen. Von dieser einfachen Regel[8] wird oftmals abgewichen, in beide Richtungen."
http://de.wikipedia.org/wiki/Wi...ise_von_Zahlen
Dein Senf gehörte doch schon immer zu den besten auf dem Markt — also immer her damit! ☺
Die Regel hatte ich auch im Hinterkopf. Noch wichtiger, als daß es eine solche Regel gibt, ist meiner Meinung nach aber, daß ausgeschriebene Zahlen Sprachschülern mehr nützen als Ziffern. Über Ziffern liest man immer so leicht hinweg.
Ich selbst handhabe es deswegen so, daß ich alle Zahlen (mit Ausnahme von „Zahlenmonstern“, die in einem Kommentar erklärt werden) ausschreibe. Wenn die Orthographie der Ziffern (zum Beispiel im Zusammenhang mit Symbolen und Abkürzungen) von Interesse ist, füge ich als direkte Abkürzung denselben Satz mit Ziffern und Symbolen und Abkürzungen hinzu (damit man immer beide im Auge hat und beide auch von überall her sichtbar sind).
Pfirsichbäumchens Erklärung halte ich für sehr gut und überzeugend. Ich selbst empfinde es auch als enorme Hilfe, wenn ich in anderen Sprachen Zahlen ausgesprochen vorfinde. In nicht wenigen Sprachen nehmen Zahlen viele verschiedene grammatische Formen an. Dann ist es besonders schwer, diese zu lernen, wenn man in den Beispielen nur Ziffern liest.
Das war ein Freudscher Verschreiber!
wenn ich in anderen Sprachen Zahlen ausgesprochen vorfinde > ... ausgeschrieben ...
Bevor ich noch mehr Mails mit dieser sinnlosen Debatte bekomme, ändere ich es um. Es liegt an Euch, die restlichen tausenden von Sätzen zu ändern, in denen Zahlen stehen. Viel Spaß bei dieser sinnvollen Aufgabe!
Nicht böse sein! ☹
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #235016
added by xtofu80, June 14, 2010
linked by xtofu80, June 14, 2010
linked by esocom, October 26, 2010
edited by xtofu80, August 4, 2013