Logs

  • date unknown
Someone must have taken my umbrella by mistake.
  • date unknown
linked to #203234
linked to #335182
linked to #1467166
linked to #1516908
linked to #1516909
linked to #1720238
linked to #2105153
linked to #2591768
linked to #2591769
linked to #3462116
linked to #3583552
linked to #3583554
linked to #4302524

Sentence #40470

eng
Someone must have taken my umbrella by mistake.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ber
Yella win ay iɛerqen, yuwey-iyi tasiwant-inu.
ces
Někdo určitě vzal můj deštník omylem.
deu
Jemand muss sich aus Versehen meinen Regenschirm genommen haben.
deu
Jemand muss aus Versehen meinen Regenschirm mitgenommen haben.
fin
Joku on varmasti ottanut vahingossa minun sateenvarjoni.
fin
Jonkun on täytynyt epäilemättä ottaa minun sateenvarjoni vahingossa.
fra
Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance.
jpn
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
(だれ)か が 間違(まちが)って (わたし) の かさ を ()っていった に (ちが)いない 。
jpn
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
だれ か が 間違(まちが)えて (わたし) の かさ を ()っていった に (ちが)いない 。
por
Alguém deve ter tomado o meu guarda-chuva por engano.
spa
Alguien debe de haber cogido mi paraguas por error.
swe
Någon måste ha tagit mitt paraply av misstag.
tgl
Baka may nagkamaling kumuha ng payong ko.
tur
Birisi yanlışlıkla benim şemsiyemi almış olmalı.
cmn
肯定有人拿错了我的雨伞。
肯定有人拿錯了我的雨傘。
kěndìng yǒu rén ná cuò le wǒ de yǔsǎn 。
epo
Probable iu prenis mian ombrelon pro malatento.
rus
Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.
vie
Có lẽ người nào đã cầm nhầm chiếc ô của tôi.

Comments

There are no comments for now.