menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #408257

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

blay_paul blay_paul August 28, 2010 August 28, 2010 at 1:51:02 PM UTC link Permalink

This is unlikely to match both the French and the English sentence linked. One is past tense, the other present.

Which does the Chinese sentence match?

FeuDRenais FeuDRenais August 28, 2010 August 28, 2010 at 2:03:42 PM UTC link Permalink

fucongcong can confirm, but I believe both are okay, as the Chinese could be either past or present.

blay_paul blay_paul August 28, 2010 August 28, 2010 at 2:13:05 PM UTC link Permalink

If that's so then it could also direct-link to the second English sentence.

FeuDRenais FeuDRenais August 28, 2010 August 28, 2010 at 2:18:24 PM UTC link Permalink

if "have to" and "have no choice but to" can be considered alike... But yes, the French is just "have to", so you're probably right.

fucongcong fucongcong August 30, 2010 August 30, 2010 at 9:55:29 AM UTC link Permalink

There is no tense in Chinese, or we can say not so obvious.
So the Chinese sentence can match both the English and the French one.

minshirui minshirui August 30, 2010 August 30, 2010 at 9:58:42 AM UTC link Permalink

The Chinese one can be "direct linked" to 482282 as well, I think...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #14001Je dois rester au lit toute la journée..

我不得不一整天都待在床上。

added by fucongcong, June 20, 2010

linked by fucongcong, August 30, 2010