menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #408913

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko May 15, 2011 May 15, 2011 at 11:12:39 AM UTC link Permalink

Trois points de suspension, pas 4.

qdii qdii May 15, 2011 May 15, 2011 at 12:47:34 PM UTC link Permalink

merci

sacredceltic sacredceltic August 2, 2011 August 2, 2011 at 4:41:04 PM UTC link Permalink

La traduction de "God willing" est en fait «Si Dieu le veut »...

qdii qdii August 2, 2011 August 2, 2011 at 4:46:44 PM UTC link Permalink

ok. Enlevez le tag SVP.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #408911God willing....

Dieu le veut…

added by FeuDRenais, June 21, 2010

linked by FeuDRenais, June 21, 2010

#408916

linked by FeuDRenais, June 21, 2010

linked by FeuDRenais, June 21, 2010

linked by FeuDRenais, June 21, 2010

Dieu le veut…

edited by qdii, May 15, 2011

linked by martinod, June 21, 2011

Si Dieu le veut…

edited by qdii, August 2, 2011

linked by alexmarcelo, November 3, 2011

linked by alexmarcelo, November 3, 2011

linked by Guybrush88, April 6, 2012

linked by Adelpa, March 13, 2018

linked by PaulP, January 5, 2019

#7694413

linked by PaulP, January 5, 2019

#7694413

unlinked by Horus, June 28, 2019

linked by Horus, June 28, 2019

#408916

unlinked by raggione, July 25, 2019

linked by Adelpa, December 31, 2019