Logs

jerom - Jun 26th 2010, 15:17
Aus den Augen aus dem Sinn.
jerom - Jun 26th 2010, 15:17
linked to 412469
Dorenda - Jun 27th 2010, 16:21
linked to 381321
xtofu80 - Jun 28th 2010, 11:20
Aus den Augen, aus dem Sinn.
xtofu80 - Jun 28th 2010, 11:20
linked to 323741
Demetrius - Aug 16th 2010, 11:42
linked to 381374
Demetrius - Aug 16th 2010, 11:42
linked to 381374
esocom - Oct 30th 2010, 16:30
linked to 593585
sacredceltic - May 12th 2011, 09:27
linked to 887680
jakov - Sep 23rd 2011, 22:55
linked to 473861
jakov - Sep 23rd 2011, 22:55
unlinked from 473861
jakov - Sep 23rd 2011, 23:00
linked to 1125588
jakov - Sep 23rd 2011, 23:06
linked to 412470
jakov - Sep 23rd 2011, 23:06
linked to 412470
PeterR - Nov 24th 2011, 13:41
Aus den Augen, aus dem Sinn.
enteka - Dec 11th 2011, 23:17
Aus den Augen, aus dem Sinn.
enteka - Dec 11th 2011, 23:17
linked to 1294738
enteka - Dec 16th 2011, 12:46
linked to 1294738
Alichar - Dec 21st 2011, 08:59
linked to 1310951
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
linked to 323741
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
linked to 1294776
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
linked to 1294777
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
linked to 1294779
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
linked to 381375
enteka - Feb 19th 2012, 01:56
linked to 1443613
enteka - Feb 19th 2012, 01:57
linked to 1443613
Alois - Nov 4th 2012, 16:32
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Pfirsichbaeumchen - Mar 15th 2013, 15:50
Aus den Augen, aus dem Sinn.

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE : If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence nº412470

deu
Aus den Augen, aus dem Sinn.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
眼不见,心不烦。
yǎn bùjiàn , xīn bù fán .
Showjpn
姿が見えなければ忘れ去られる。
姿[すがた] が 見え[みえ] なけれ ば 忘れ去ら[わすれさら] れる 。
Showjpn
去る者は日々に疎し。
去る[さる] 者[もの] は 日々[ひび] に 疎し[うとし] 。
Showjpn
目に見えないものは忘れられる。
目[め] に 見え[みえ] ない もの は 忘れ[わすれ] られる 。
Showjpn
目に見えないものは忘れさられる。
目[め] に 見え[みえ] ない もの は 忘れ[わすれ] さ られる 。
Showjpn
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
目[め] に ふれ なく なる と 、 忘れ去ら[わすれさら] れ て しまう 。
Showjpn
走るものは日々にうとし。
走る[はしる] もの は 日々[ひび] に うとし 。
Showjpn
身近にいないと忘れ去られる。
身近[みぢか] に い ない と 忘れ去ら[わすれさら] れる 。
Showjpn
去るもの日々に疎し。
去る[さる] もの 日々[ひび] に 疎し[うとし] 。

Comments

  1. Sep 23rd 2011, 22:57
    ,
  2. Jul 8th 2012, 01:57
    Dieser Satz ist falsch, weil ihm ein Komma fehlt. Ergänzt man das Komma, wird er ein Doppelgänger des Satzes

    http://tatoeba.org/deu/sentences/show/413994.

    Ich schlage vor, den Satz zu löschen.
  3. Jul 8th 2012, 16:14
    Ändern und dann zusammenführen ist im allgemeinen besser, weil die verbindungen übernommen werden.
  4. Mar 15th 2013, 15:49
    Ich handhabe es so, wie Du sagst.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.