menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4137670

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mraz mraz May 3, 2015 May 3, 2015 at 12:53:04 PM UTC link Permalink

Ez így valahogy nem az igazi. :(

Tammmasss Tammmasss May 3, 2015 May 3, 2015 at 4:46:40 PM UTC link Permalink

Ja, kissé erőltetett, de nem nagyon sikerült szebben megfogalmaznom. Ötlet?

maaster maaster May 3, 2015 May 3, 2015 at 5:18:23 PM UTC link Permalink

Esetleg:
A védelmi program nem jó kilátások elé néz. - szó szerint nem lehet sztem lefordítani,
hogy "magyar" mondatot kapjunk.
Nagyjából vmi olyan, hogy nem váltja be a hozzá fűzött reményeket, de ez már szövegileg eléggé messze van az eredetitől.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #43969The outlook for the defense program is dismal..

A védelmi program kilátásai lesújtóak.

added by Tammmasss, May 2, 2015

A védelmi program kilátása komor.

edited by Tammmasss, May 2, 2015