Tags

No tag on this sentence yet.

View all tags

Logs

Scott - Jun 30th 2010, 21:20
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'ils s'agit en général des mêmes personnes.
Scott - Jun 30th 2010, 21:20
linked to 410283
MUIRIEL - Jul 8th 2010, 13:42
linked to 421888
Scott - Apr 5th 2011, 18:30
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis ; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Scott - Apr 5th 2011, 20:09
linked to 607767
Scott - Apr 6th 2011, 17:15
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
martinod - May 30th 2011, 14:15
linked to 422331
martinod - May 30th 2011, 14:17
linked to 640742
martinod - Jan 9th 2012, 11:22
linked to 535362

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE : If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence nº416182

fra
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

There are no comments for now.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.