Est-ce que "Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur." n'aurait pas été plus approprié ?
@check translation
eng
What he said then shocked me. = Ce qu'il a dit ensuite m'a choqué. ?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #283608
added by phiz, July 6, 2010
linked by phiz, July 6, 2010
linked by brauliobezerra, July 7, 2010
edited by phiz, August 3, 2010
linked by Eldad, January 10, 2011
linked by Shishir, January 1, 2012
linked by marafon, August 14, 2021
linked by ssuss32, January 5, 2022