すみません、でもこの文はスぺイン語文の翻訳として不正解と思います。私はスペイン語ができないが、辞書とグーグル翻訳の通りに「No le gusto a nadie」には「誰も私のことが好きじゃない」という意味があります。それにドイツ語文はその解釈に合います。
僕のスペイン語はまあまあ
日本語なら、より悪い
でも、僕もそう思う
Mia hispanan estas ne perfetka.
Mia japanan estas pli malbona. (Mia Esperanto ankaǔ)
Sed mi konsentas.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4208952
added by User66813, May 22, 2015
linked by User66813, May 22, 2015
unlinked by DJ_Saidez, February 6, 2021
linked by DJ_Saidez, February 6, 2021
unlinked by DJ_Saidez, February 6, 2021