menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#42132

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

pitti42 pitti42 2021年11月27日 2021年11月27日 0:00:29 UTC flag Report link 固定リンク

I think the three German translations for this sentence are completely missing the point of the original English sentence. The same probably goes for some of the other languages as well. Except for the Finnish ones. They seem to be on point.

"by all means" does not mean "make sure", but "be my guest". The sentence conveys either resignation: "Fine. If you don't want my help, then do that sh*t yourself", or encouragement: "I won't interfere. If you think you can do it alone, go ahead."

There are linked English sentences ("Make sure") that the German ones fit to, but for the "by all means"-version I would suggest other translations:

- Mach es doch selbst.
- Macht es doch selbst.
- Machen Sie es doch selbst.

Tamy Tamy 2021年12月3日 2021年12月3日 8:21:25 UTC flag Report link 固定リンク

@CK
Thank you for forwarding the message.

@Pitti42
Thank you for your interesting correction.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

音声

by {{audio.author}} Unknown author

ライセンス: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

リンク:ユーザー不明, 日時不明

Do it yourself by all means.

追加:ユーザー不明, 日時不明

リンク:qdii, 2010年8月29日

リンク:Shishir, 2011年8月17日

リンク:Tamy, 2012年12月28日

リンク:Tamy, 2012年12月28日

リンク:Tamy, 2012年12月28日

リンク:Silja, 2013年11月2日

リンク:Silja, 2013年11月2日

リンク:PaulP, 2016年5月23日

リンク解除:PaulP, 2016年5月23日

リンク:mraz, 2019年4月17日

#10542078

リンク:tokzyk, 2021年12月3日

#10542078

リンク解除:Horus, 2021年12月3日

リンク:Horus, 2021年12月3日