menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #423776

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

deniko deniko February 5, 2018, edited February 5, 2018 February 5, 2018 at 9:37:17 AM UTC, edited February 5, 2018 at 9:38:44 AM UTC link Permalink

shuttle - это не перелёт, наверное, а это может быть автобус, микро-автобус, или иногда даже поезд. в данном случае, видимо, автобус. может можно словом "экспресс" перевести?

anyway, check your translation please

marafon marafon February 5, 2018 February 5, 2018 at 3:06:35 PM UTC link Permalink

Исправим на "рейс" и отрежем от английского?

deniko deniko February 5, 2018 February 5, 2018 at 3:09:02 PM UTC link Permalink

Ну если автор неактивен, то можно. Иначе автор сам может решить, что делать.

deniko deniko February 5, 2018 February 5, 2018 at 3:12:43 PM UTC link Permalink

А, кстати, если "рейс", то можно даже, наверное, от английского не отрезать. Может же быть и рейс автобуса-шатла.

marafon marafon February 5, 2018 February 5, 2018 at 3:13:10 PM UTC link Permalink

В любом случае, на перелёт успеть никак нельзя.

marafon marafon March 6, 2018 March 6, 2018 at 3:26:23 PM UTC link Permalink

No response for more than 2 weeks.
Corrected.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #327933He caught the nine o'clock shuttle to New York..

Он успел на девятичасовой перелёт до Нью-Йорка.

added by Hellerick, July 9, 2010

Он успел на девятичасовой рейс до Нью-Йорка.

edited by marafon, March 6, 2018