Sentence nº426495
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
「 陸[りく] に 上がっ[あがっ] た 河童[かっぱ] 」 と は 環境[かんきょう] が 変わっ[かわっ] た ため に 能力[のうりょく] を 発揮[はっき] でき ず に いる こと の たとえ です 。
Comments
There are no comments for now.Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.