menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #427473

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL July 17, 2010 July 17, 2010 at 9:26:43 PM UTC link Permalink

*il a vécu

blay_paul blay_paul August 29, 2010 August 29, 2010 at 8:39:37 PM UTC link Permalink

Please choose just one option for this sentence. You can use the other for an alternative translation, if you want.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #56153This is the house in which he lived..

Voici la maison où il vécu.

added by kitanokuma, July 17, 2010

Voici la maison où il (vécut / a vécu).

edited by kitanokuma, July 18, 2010

Voici la maison où il a vécu.

edited by Pharamp, September 8, 2010

linked by Pharamp, September 8, 2010

unlinked by Pharamp, September 8, 2010

linked by Pharamp, September 8, 2010

linked by Pharamp, September 8, 2010

linked by sysko, October 14, 2010

linked by Balamax, June 16, 2014

linked by sundown, September 11, 2022

linked by madjidoumnia, November 30, 2022