About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
That was, as it were, part of the job.
  • date unknown
linked to #205536
linked to #748302
linked to #1908307
  • Tamy
  • Feb 8th 2013, 22:18
linked to #2202154
linked to #3361737

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #42782

That was, as it were, part of the job.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Das war sozusagen ein Teil der Arbeit.
Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.
זה היה, כפי שהוא, חלק מעבודתי.
それ[] は[] いわば[] 仕事[しごと] の[] 一部[いちぶ] だっ[] た[] 。[]
O, bir bakıma, işin parçasıydı.
Das war sozusagen Vertragsbestandteil.
Tio estis kvazaŭ parto de la laboro.