menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #428965

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Espi Espi July 21, 2010 July 21, 2010 at 11:37:59 PM UTC link Permalink

Korekto al la Esperanta frazo:
Demandu lin ...
[akuzativo!]

Amike
Espi

dominiko dominiko July 21, 2010 July 21, 2010 at 11:43:44 PM UTC link Permalink

"Demandu al li" aŭ "Demandu lin" estas ambaŭ en ordo laŭ mi.

Sed "vivas en Tokio" devus esti "loĝas en Tokio".

Espi Espi July 22, 2010 July 22, 2010 at 12:01:47 AM UTC link Permalink

La "al"-formo post demandi mi nenie trovis, do mi ne povas konsenti. Laŭ Reta Vortaro estas nur unu fonto kun "al": La Nova Testamento, S. Luko 9:45.
La aliajn ekzemplajn frazojn estas kun akuzativo aux prepozicioj! Ankaŭ en la germana ni nur uzas akuzativon.

Vivas aŭ loĝas - kion kitanokuma volis esprimi? Mi ne scias. Ambaŭ povus ĝusti.

Amike

dominiko dominiko July 22, 2010 July 22, 2010 at 7:23:55 AM UTC link Permalink

@Espi: Denove, "demandi al" estas ordo. REVO havas ekzemplon: "ili timis demandi al li pri tiu diro". Esperanto estas fleksebla tiukampe (helpi iun, helpi al iu, demandi iun, demandi al iu, ktp.).

dominiko dominiko July 22, 2010 July 22, 2010 at 7:42:10 AM UTC link Permalink

@Espi: pri "demandi al", PMEG havas aliajn ekzemplojn almenaŭ en tiu paĝo http://bertilow.com/pmeg/pmeg14.../pronomoj.html (Karlo demandas al Petro pri Eva).

Espi Espi July 22, 2010 July 22, 2010 at 10:45:13 PM UTC link Permalink

dominiko, mi kapitulacas!
Finfine estas maniero de Esperanta stilo kaj la plej grava aĵo - kompreni unu la alian, ĉu ne?

Multajn salutojn!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #133549Demande-lui s'ils vivent toujours à Tokyo..

Demandu al li, ĉu ili ankoraù vivas en Tokio.

added by kitanokuma, July 18, 2010

Demandu al li, ĉu ili ankoraŭ vivas en Tokio.

edited by kitanokuma, July 19, 2010

linked by Espi, July 21, 2010