menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #430470

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic October 2, 2010 October 2, 2010 at 7:56:59 PM UTC link Permalink

He

marafon marafon April 11, 2013 April 11, 2013 at 3:30:29 PM UTC link Permalink

Je crois qu'il vaut mieux détacher cette phrase du français et de l'espéranto. Qu'en pensez-vous ?

sacredceltic sacredceltic April 11, 2013 April 11, 2013 at 3:34:13 PM UTC link Permalink

une belle démonstration que quelqu'un qui refuse de corriger ses fautes entraîne toute une chaîne de traductions erronées...

marafon marafon April 11, 2013 April 11, 2013 at 3:41:59 PM UTC link Permalink

C'est vrai. Нeureusement, il n'est jamais trop tard de le corriger. Les autres traductions me semblent correctes. Je peux détacher ces deux-là ?

sacredceltic sacredceltic April 11, 2013 April 11, 2013 at 3:49:15 PM UTC link Permalink

Moi je préfère que les gens corrigent leurs erreurs.
Détacher, sans prise de conscience de l'erreur, ça ne sert à rien, parce que l'erreur sera reproduite.

marafon marafon April 11, 2013 April 11, 2013 at 3:59:43 PM UTC link Permalink

Bon alors, attendons le possesseur de la phrase.

FeuDRenais FeuDRenais April 11, 2013 April 11, 2013 at 4:12:29 PM UTC link Permalink

Alors, c'est quoi le problème ?

Je constate qu'il y a des traductions avec le masculin et le féminin, donc, comme marafon a dit, pourquoi pas simplement délier celles qui ne correspondent pas ?

La phrase originale étant ajoutée en 2010, je ne me souviens plus de l'ordre des phrases et des traductions.

sacredceltic sacredceltic April 11, 2013 April 11, 2013 at 4:18:33 PM UTC link Permalink

ben l'ordre est indiqué dans la trace sur la droite. Il suffit de lire : tu t'es trompé dans la traduction. Il faut corriger...

FeuDRenais FeuDRenais April 11, 2013 April 11, 2013 at 4:31:15 PM UTC link Permalink

Oui, vous avez raison. Parfois, j'ai du mal à faire la différence entre "il" et "elle". Je m'excuse.

Cependant, comme il y a plusieurs phrases liées à cette phrase ici, beaucoup d'entre elles utilisant "elle", pourquoi pas délier celles qui sont inexactes ?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #429347Il déjeune ici de temps en temps..

She eats lunch here from time to time.

added by FeuDRenais, July 19, 2010

linked by marcelostockle, July 18, 2012

linked by Amastan, July 20, 2012

unlinked by Aiji, March 15, 2023

linked by Aiji, March 15, 2023

unlinked by Aiji, March 15, 2023