»
search

Tatoeba needs help to re-design the website to be mobile-friendly! If you have experience in UI/UX design, please contact Trang at trang@tatoeba.org.

We are also continuously looking for developers. If you are interested to contribute to a non-profit open source project, please read our guide on how to join the dev team.

Thank you!

Logs

  • date unknown
linked to #206446
  • date unknown
I found the problem was easy.
linked to #525724
linked to #633266
  • Tamy
  • 2013-04-13 17:47
linked to #2378610
  • Tamy
  • 2013-04-13 17:47
linked to #2378612
linked to #3343432

Sentence #43694

eng
I found the problem was easy.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Ich fand das Problem leicht.
deu
Ich fand das Problem einfach.
hun
Rájöttem, hogy a probléma egyszerű volt.
jpn
その問題はやってみたら易しいことが分かった。
jpn
その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
jpn
その問題はやさしいことがわかった。
jpn
その問題が簡単なことに気づいた。
rus
Я обнаружил, что проблема была небольшой.
tur
Problemi basit buldum.
eng
Once I tried tackling the question, I realised it was easy.
eng
I found that the problem was easy.
epo
Mi trovis ke la problemo estis negranda.

Comments

wells
2015-10-16 14:58
I think this should say 'I found the problem easy' or 'I found that the problem was easy.'
orcrist
2015-10-16 21:44
To me, "I found the problem was easy." is just a shorter alternative to "I found that the problem was easy." But I can't think of any rule about when we can omit the pronoun and could be convinced otherwise. Anyone else care to comment?