clear
swap_horiz
search

Logs

#206446

linked by , date unknown

I found the problem was easy.

added by , date unknown

#525724

linked by papersaltserver, 2010-09-22 09:12

#633266

linked by szaby78, 2010-11-23 19:18

#2378610

linked by Tamy, 2013-04-13 17:47

#2378612

linked by Tamy, 2013-04-13 17:47

#3343432

linked by deyta, 2014-06-26 17:30

Sentence #43694

eng
I found the problem was easy.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Ich fand das Problem leicht.
deu
Ich fand das Problem einfach.
hun
Rájöttem, hogy a probléma egyszerű volt.
jpn
その問題はやってみたら易しいことが分かった。
jpn
その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
jpn
その問題はやさしいことがわかった。
jpn
その問題が簡単なことに気づいた。
rus
Я обнаружил, что проблема была небольшой.
tur
Problemi basit buldum.
eng
Once I tried tackling the question, I realised it was easy.
eng
I found that the problem was easy.
epo
Mi trovis ke la problemo estis negranda.

Comments

wells 2015-10-16 14:58 link permalink

I think this should say 'I found the problem easy' or 'I found that the problem was easy.'

orcrist 2015-10-16 21:44 link permalink

To me, "I found the problem was easy." is just a shorter alternative to "I found that the problem was easy." But I can't think of any rule about when we can omit the pronoun and could be convinced otherwise. Anyone else care to comment?