menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4387556

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Dokuyaku Dokuyaku July 20, 2015 July 20, 2015 at 10:42:09 AM UTC link Permalink

Hi maaster,

wärst du so nett und überprüfst nochmal deine Übersetzung meines deutschen Satzes?

Ich hab ein paar ziemlich große Fehler bei meiner Übersetzung gemacht und musste den Satz stark abändern.

Sorry für die Unannehmlichkeiten und Danke!


And just to be on the safe side....

Hi maaster,

would you be kind enough to double-check your translation for my German sentence?

I made some terrible mistakes when translating the Japanese original and I had to change the sentence tremendously.

Sorry for the inconvenience and thanks in advance.

maaster maaster July 20, 2015 July 20, 2015 at 2:46:02 PM UTC link Permalink

Danke für die Warnung.
Ich hab meinen Satz entsprechend deiner Übersetzung geändert.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #4385619Sie hatte große Sehnsucht nach ihrer Heimat..

Sóvárgása a szülőhazája iránt mind erősebb lett benne.

added by maaster, July 19, 2015

Erős honvágyat érzett a szülőhazája iránt.

edited by maaster, July 20, 2015