menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4394978

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Selena777 Selena777 July 21, 2015 July 21, 2015 at 5:06:11 PM UTC link Permalink

What's the difference between "sa suonare il flauto" and "sa suonare un flauto"?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 July 22, 2015 July 22, 2015 at 8:54:34 AM UTC link Permalink

I intend them to have the same meaning


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 July 22, 2015 July 22, 2015 at 3:37:38 PM UTC link Permalink

So, which one is better?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 July 22, 2015 July 22, 2015 at 3:37:40 PM UTC link Permalink

So, which one is better?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 July 22, 2015 July 22, 2015 at 3:44:01 PM UTC link Permalink

personally i'd use both without any distinction, in these contextless cases


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 July 22, 2015 July 22, 2015 at 4:03:39 PM UTC link Permalink

Might it depend on context?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 July 22, 2015 July 22, 2015 at 4:06:40 PM UTC link Permalink

i changed it. it appears that "il" is more used


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 July 22, 2015 July 22, 2015 at 4:13:30 PM UTC link Permalink

I have no idea. I've seen only "il", if you might use also "un", so it's an appropriate version.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Guybrush88 Guybrush88 July 22, 2015 July 22, 2015 at 4:19:55 PM UTC link Permalink

after a bit more of research, "un" is used when saying like when translating "how to play an instrument"


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4394981 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus July 22, 2015 July 22, 2015 at 4:30:08 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4394981

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2770447He can play the flute..

Lui sa suonare il flauto.

added by Guybrush88, July 21, 2015

linked by Guybrush88, July 21, 2015

linked by Horus, July 22, 2015

linked by Guybrush88, February 21, 2017