Он только/как раз пришел домой, когда я позвонил. ?
+1
Правим или отсоединяем?
Я всегда за правку
Почему так? :-) В принципе, это предложение довольно осмысленно, хоть и не является корректным переводом, и может существовать самостоятельно.
С точки зрения пользы для корпуса связанные между собой корректные предложения лучше, чем одиночные. Ну и конкретно это предложение звучит как-то не очень понятно лично для меня, должен был в прошедшем времени, но позвоню в будущем
Пара, конечно, лучше, чем одно, но тут мы имеем дело с чужим предложением, и как-то нехорошо изменять его до неузнаваемости. :-)
Пример предложения с аналогичной структурой в контексте:
Ты вообще слушал, что я говорил? Тебе всего лишь надо было нажать кнопку, когда я подам сигнал. А ты что сделал?!
Хорошо, вы отсоедините это предложение, а я добавлю перевод к существующим
deal! :-)
Inaccurate translation, unlinking from [#279328].
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #279328
added by Hellerick, July 27, 2010
linked by Hellerick, July 27, 2010
unlinked by sharptoothed, April 29, 2014