Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!
NOTE : If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Un seul "nous" suffit. On dit bien "nous nous sommes endormis" ; et on peut remplacer le premier "nous" par "Anne et moi-même", ce qui donne : "Anne et moi-même nous sommes endormis".
C'est correct de dire "Anne et moi sommes amis.", non? Il ne faut pas forcément dire "Anne et moi, nous sommes amis." ce qui serait correct aussi.
Donc si je ne me trome pas là, j'en déduis que c'est la même chose dans cette phrase ici: un "nous" suffit, mais deux sont corrects aussi.
Oui, c'est correct d'écrire deux fois "nous" mais c'est inutile. Ce serait comme écrire : "Muiriel, elle fait un gâteau" au lieu de "Muiriel fait un gâteau". Ce n'est pas la peine de répéter le sujet.
"Anne et moi sommes endormis " relate un état fixe ; ils sont endormis tandis que "nous nous sommes endormis " relate l' action de s' endormir du fait, dans cette phrase, de la séance ennuyeuse.
Il n'a jamais été question d'écrire "Anne et moi sommes endormis" ! « Anne et moi nous sommes endormis » est la meilleure solution (« Anne et moi nous nous sommes endormis » ne fait que répéter le sujet de façon inutile).
Effectivement , j' ai oublié le "nous" mais mon sentiment reste le même. Pour clore le sujet , de mon coté , l' auteur de cette phrase choisira sa version.
ah, je te suis, eddiegab.
avec un seul "nous" c'est pas clair si ce "nous" et le pronom relatif ou le sujet répété (de facon inutile^^). Donc si on veut être explicite on a besoin de deux "nous".
Merci à tous pour la discussion intéressante =).
Grâce au dernier commentaire de muiriel, je viens de comprendre ce qu'essaie de m'expliquer eddiegab depuis des heures /o\
* si on veut dire "ils sont endormis", on peut écrire "Anne et moi sommes endormis" ou "Anne et moi, nous sommes endormis" (avec une virgule)
* si on veut dire "ils se sont endormis", on peut écrire "Anne et moi nous sommes endormis", sans virgule (ou "Anne et moi nous nous sommes endormis" si on tient vraiment à répéter le sujet, mais c'est inutile)
je comprennais avec deux "nous" de cette façon :
l'un pour "Anne et moi"
l'autre pour "s"' endormir comme dans JE ME suis endormi ou NOUS NOUS sommes endormis.
c'est donc bien le premier NOUS qui disparait car il est déjà sous-entendu dans la phrase. :)
Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.
Donc si je ne me trome pas là, j'en déduis que c'est la même chose dans cette phrase ici: un "nous" suffit, mais deux sont corrects aussi.
avec un seul "nous" c'est pas clair si ce "nous" et le pronom relatif ou le sujet répété (de facon inutile^^). Donc si on veut être explicite on a besoin de deux "nous".
Merci à tous pour la discussion intéressante =).
* si on veut dire "ils sont endormis", on peut écrire "Anne et moi sommes endormis" ou "Anne et moi, nous sommes endormis" (avec une virgule)
* si on veut dire "ils se sont endormis", on peut écrire "Anne et moi nous sommes endormis", sans virgule (ou "Anne et moi nous nous sommes endormis" si on tient vraiment à répéter le sujet, mais c'est inutile)
l'un pour "Anne et moi"
l'autre pour "s"' endormir comme dans JE ME suis endormi ou NOUS NOUS sommes endormis.
c'est donc bien le premier NOUS qui disparait car il est déjà sous-entendu dans la phrase. :)