Bonjour Cédric,
Est-ce qu'on peut dire également "au cours d'une heure" (en traduisant "within an hour") ?
Non, on ne peut pas.
En réfléchissant, j'ai trouvé une autre variante...
et bonjour à vous !
Est-ce qu' "au cours d'une heure" ne s'emploie pas du tout ? ou bien cela signifie autre chose ?
Et "d'ici une heure" (ex, #335193) ?
oui, d'ici une heure est également possible. Je dis en fait indifféremment les 3, je crois...
Non, « au cours d'une heure » n'est pas du tout possible dans ce contexte.
C'est possible si vous faites une constatation (scientifique, philosophique...) de ce qui se passe au cours d'une heure :
« Dieu sait ce qui peut arriver au cours d'une heure ! »
Tout est clair maintenant, merci pour ces explications !
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #310087
added by sacredceltic, August 6, 2015
linked by sacredceltic, August 6, 2015
unlinked by brauchinet, August 6, 2015
linked by brauchinet, August 6, 2015
linked by marafon, August 6, 2015
linked by PaulP, May 29, 2016
linked by deniko, May 20, 2017