Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
linked to #280609
linked to #123390
linked to #446083
unlinked from #123390

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #446084

jpn
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
書物[しょもつ] の[] 選択[せんたく] に際して[にさいして] 、[] 過去[かこ] の[] 偉大[いだい] な[] 作家[さっか] たち[] は[] 最も[もっとも] 注目[ちゅうもく] さ[] れる[] べき[] だ[] 。[]
eng
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
eng
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
deu
Bei Ihrer Lektüre sollten Sie den großen Autoren der Geschichte die meiste Aufmerksamkeit widmen.
deu
Bei deiner Lektüre solltest du den großen Autoren der Vergangenheit die meiste Aufmerksamkeit schenken.
epo
En via legado vi devas plej atenti la grandajn verkistojn de la pasinto.
ita
Tra le proprie letture, bisognerebbe riservare particolare attenzione ai grandi scrittori del passato.
jpn
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
書物[しょもつ] の[] 選択[せんたく] に際して[にさいして] 、[] 過去[かこ] の[] 偉大[いだい] な[] 作家[さっか] は[] 最も[もっとも] 注意[ちゅうい] さ[] れる[] べき[] だ[] 。[]
jpn
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
本[ほん] を[] 選ぶ[えらぶ] とき[] は[] 、[] まず[] 過去[かこ] の[] 偉大[いだい] な[] 作家[さっか] たち[] の[] 作品[さくひん] に[] 目[め] を[] 向ける[むける] べき[] だ[] 。[]