menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #447882

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic October 7, 2011 October 7, 2011 at 5:38:42 PM UTC link Permalink

ici, vous avez traduit à partir de la phrase en hébreu et avez créé un lien avec celle-ci.
Je pense que c'est la phrase anglaise que vous vouliez traduire.
Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase anglaise avant d'appuyer sur le bouton de traduction.
La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influer votre traduction.
Dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, car une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1160185 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

belgavox belgavox October 7, 2011 October 7, 2011 at 5:43:53 PM UTC link Permalink

Très bien, je comprends maintenant. Merci d'avoir pris le temps de me l'expliquer.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1160185 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus February 27, 2021 February 27, 2021 at 10:32:22 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1160185

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1192Bring mir bei, wie man es macht..

Instruu al mi kiel oni faras tion.

added by esocom, August 1, 2010

linked by esocom, August 1, 2010

linked by martinod, January 2, 2011

linked by marcelostockle, March 24, 2012

linked by nimfeo, April 30, 2015

Instruu al mi, kiel oni faras tion.

edited by PaulP, February 27, 2021

linked by Horus, February 27, 2021