No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
The shop is kept under police supervision.
  • date unknown
linked to #207631
linked to #442072
linked to #1180928
linked to #1865450

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #44884

The shop is kept under police supervision.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Der Laden steht unter polizeilicher Überwachung.
その[] 店[みせ] は[] 警察[けいさつ] の[] 監督[かんとく] の[] もと[] に[] ある[] 。[]
A loja é mantida sob supervisão policial.
Магазин находится под наблюдением полиции.
La butiko estas gardataj de la polico.


Nov 2nd 2014, 11:40
Is this supposed to be "surveillance", not "supervision"?

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.