About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

God knows we did everything we could.
linked to #444706
linked to #451785
linked to #7989
linked to #2119311
linked to #3656590

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #451772

eng
God knows we did everything we could.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
上帝知道我们做了我们所能做的事。
上帝知道我們做了我們所能做的事。
shàngdì zhīdào wǒmen zuò le wǒmen suǒ néng zuò de shì 。
epo
Dio scias, ke ni faris ĉion eblan.
fra
Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.
lit
Dievas žino, mes padarėme viską ką galėjome.
rus
Бог свидетель, мы сделали всё, что могли.
eng
Heaven knows we've done everything we can.
epo
Dio scias, ke ni faris ĉion, kion ni povis fari.
jpn
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
私[わたし] たち[] は[] できる[] 限り[かぎり] の[] こと[] を[] し[] た[] こと[] は[] 確実[かくじつ] だ[] 。[]
pol
Bóg mi świadkiem, zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy.
vie
Trời biết rằng chúng tôi đã làm tất cả những gì có thể.