About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
The man had something under his coat.
  • date unknown
linked to #208108
linked to #1223484
linked to #1647834
linked to #1685882
  • Tamy
  • Oct 20th 2012, 09:33
linked to #1938025
linked to #2917022

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #45365

The man had something under his coat.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Der Mann hatte etwas unter seinem Mantel.
L'homme avait quelque chose sous son manteau.
L'uomo aveva qualcosa sotto il cappotto.
その[] 男[おとこ] は[] コート[] の[] 裏側[うらがわ] に[] 何[なに] か[] 持っ[もっ] て[] い[] た[] 。[]
El hombre tenía algo bajo su abrigo.
Adamın paltosunun altında bir şey vardı.
La viro havis ion sub sia mantelo.
A férfi fogott valamit a kabátja alatt.