About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
The escape was nothing less than a miracle.
  • date unknown
linked to #208217
  • las
  • Aug 19th 2010, 17:42
linked to #471713
  • Tamy
  • Oct 25th 2012, 07:01
linked to #1950366
linked to #2057574

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #45474

The escape was nothing less than a miracle.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Die Flucht war nicht weniger als ein Wunder.
その[] 脱出[だっしゅつ] は[] 全く[まったく] 奇跡[きせき] に[] 他[た] なら[] なかっ[] た[] 。[]
Спасение было, по меньшей мере, чудом.
El escape fue poco menos que un milagro.
La eskapo estis neniom malpli ol miraklo.