menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4562483

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san September 28, 2015 September 28, 2015 at 3:22:19 AM UTC link Permalink

投稿された文の中で明らかに間違っているものや不自然なものをチェックしました。
https://tatoeba.org/collections/of/tommy_san

スペイン語はできませんので残念ながら代わりの良い訳を提案することはできません。もし役に立つ投稿がしたいのであれば、スペイン語に限って投稿なさることをお勧めいたします。

Kiraness Kiraness September 29, 2015 September 29, 2015 at 8:00:52 PM UTC link Permalink

いろいろ間違えて申し訳ありません。もうこれ以上日本語で投稿はしません。

KK_kaku_ KK_kaku_ April 13, 2023 April 13, 2023 at 9:36:25 AM UTC link Permalink

英文とのリンクを削除しました。
[#4828716] The stairs collapsed and he fell.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2266230Cayó al romperse la escalera..

階段が破壊して彼が転んだ。

added by Kiraness, September 27, 2015

linked by Kiraness, September 27, 2015

linked by salpfish, January 13, 2016

linked by salpfish, January 13, 2016

unlinked by KK_kaku_, April 13, 2023