menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4592792

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione October 9, 2015 October 9, 2015 at 9:03:08 PM UTC link Permalink

Vom englischen Satz her, der auch mit dem norwegischen verbunden ist, würde ich eher "Mauer" sagen. Es passt auch besser zu "wieder aufzubauen".

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen October 30, 2017 October 30, 2017 at 8:04:06 AM UTC link Permalink

Vorschlag: Es ist unsere Aufgabe ...

raggione raggione October 30, 2017 October 30, 2017 at 11:04:07 AM UTC link Permalink

guter Vorschlag

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen November 21, 2017 November 21, 2017 at 4:54:11 PM UTC link Permalink

Entsprechend geändert. Ich habe auch den Rechtschreibfehler korrigiert.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3777052Vår oppgave er å gjenoppbygge muren..

Unsere Aufgabe ist, die Wand wieder aufzubauen.

added by giiraffen, October 9, 2015

Unsere Aufgabe ist, die Mauer wieder aufzubauen.

edited by giiraffen, October 9, 2015

linked by danepo, October 9, 2015

linked by danepo, October 9, 2015

linked by danepo, October 9, 2015

Es ist unsere Aufgabe, die Mauer wiederaufzubauen.

edited by Pfirsichbaeumchen, November 21, 2017