Devus esti "sxajnigitaJ".
en la japana frazo estas ... de la virino, do ŝiaj
La japana frazo venis post la unua, franca; la franca havas ambaŭ signifojn, 'liaj' kaj 'ŝiaj'. Sekve elirante de la franca estas nun du subfadenoj. http://tato.sysko.fr/eng/sentences/show/15548 zeigt die Sätze in der Entstehungsreihenfolge.
tiu ligo ne funkcias por ne-tekstaraj bontenantoj...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #401682
added by esocom, August 11, 2010
linked by esocom, August 11, 2010
edited by esocom, August 12, 2010
linked by ludoviko, January 24, 2011
linked by Trevor, May 28, 2014