sewi nasin --> pi nasin sewi (?)
lipu sewi nasin = voja ĉiel-folio = contrail? *)
lipu nasin sewi = mapo ĉiela = aviadilmapo?
lipu pi nasin sewi = folio(j) de vojo al ĉielo (ĉiela vojo) = biblio aŭ sankta foli(ar)o.
--
*) https://en.m.wikipedia.org/wiki/Contrail
toki pona nasin la = as to Toki Pona; concerning Toki Pona
lipu sewi = sacred book; the Bible
lipu sewi nasin la = as to the sacred book; concerning the Bible
lipu sewi nasin la = laŭ la Biblio (?!)
Okej! 😊 (...sed iomete malfacile dekodebla. Mi unue komprenis ĝin kiel la aviadilskribaĵoj je la ĉielo, sed nun estas logika.)
pona!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #4600569
added by carlosalberto, October 12, 2015
linked by carlosalberto, October 12, 2015