menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #460554

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono June 23, 2011 June 23, 2011 at 5:34:49 PM UTC link Permalink

Ca se prononce ka, sed mi ne scias, kio ĝi estas... Ĉu eble la duono de io alia?
:)

sacredceltic sacredceltic June 23, 2011 June 23, 2011 at 5:43:22 PM UTC link Permalink

Ah oui, avant que dominiko ne me terrorise avec ça, je n'accentuais (et ne cédillais) jamais les majuscules, parce que ce n'était pas l'usage dans l'édition française. Aucun imprimeur français, en tout cas dans toutes les éditions bon marché, ne fait ça. Et moi j'ai appris le français avant Internet, même si je suis sur Internet depuis que ça existe.
Mais bon, je m'adapte, étant donné qu'en effet, sur Internet, on peut le faire plus facilement maintenant...

GrizaLeono GrizaLeono June 23, 2011 June 23, 2011 at 11:54:15 PM UTC link Permalink

Mi fakte nur ŝercis :)
Autant écrire "sa" et laisser le contexte définir le sens... a mwa sa met égal :)
Tu mi its de sem.
"ç" se trouve sur le clavier de mon ordinateur, mais pas son grand frère.

sacredceltic sacredceltic June 24, 2011 June 24, 2011 at 12:03:17 AM UTC link Permalink

Oui, moi mon clavier est hautement personnalisé (avec Ukulele) pour pouvoir simultanément écrire en français, anglais, allemand, espéranto, espagnol et...néerlandais, qui ne pose pas vraiment de problème particulier après tous les précédents...
Donc j'ai maintenant directement cCçÇĉĈ...

sacredceltic sacredceltic June 24, 2011 June 24, 2011 at 12:03:59 AM UTC link Permalink

*Ukelele

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #444786Das weiß ich noch nicht..

Ca je ne sais pas encore.

added by sacredceltic, August 12, 2010

linked by sacredceltic, August 12, 2010

linked by GrizaLeono, June 23, 2011

Ça je ne sais pas encore.

edited by sacredceltic, June 23, 2011

linked by sacredceltic, June 29, 2011

#3130592

linked by marafon, September 1, 2014

#3130592

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by maaster, December 15, 2022